NEWS: Our first class!

Updated April 18, 2015.

Introducing our first 4 interns for the Spring 2015 (Feb 15 – Apr 15) program!

aniella_main

Aniella

Country: Germany
Location: Antenna <> Wired Cafe

“Being an intern at Cafe Company seemed really interesting to me, and I haven’t been let down! I was hoping for an open place, where you can still be yourself while gaining some work experience. The welcoming atmosphere at the café really helped taking away my shyness towards the other staff, they’re all so patient and willing to help! The lessons in addition to the work at the cafe make me believe that I couldn’t have found a better internship to improve my language skills and get an insight into a Japanese company.”

店長:”COMMUNE246は、青山という立地もあり、外国のお客さんがとても多いのですが、英語で上手く会話できないスタッフが、シフト終わりにアニエラと残って、英会話を勉強していたりと、皆で仲良く働いています。
逆にスタッフが日本語を教えている光景も見えて、微笑ましいです。今後シフト外でも、英会話教室を開いたりして、アニエラの活躍する舞台を広げていけたらと思います。”

avena_main

Avena

Country: Singapore
Location: Flowers Common

“The internship has been very much a cultural immersion for me. I’m not only picking up Japanese expressions used in the “real world”, which is more useful than just classroom expressions, I’ve also had the chance to experience the Japanese “baito” culture  which will definitely be a unforgettable one. I’m also grateful that everyone has been so patient in teaching me from scratch and in understanding my broken Japanese!”

店長:”留学生を採用してみて、予想通り大変です。ですがそれが何よりの成長の時間だと思いました。お互いに歩み寄り、英語と日本語で交流を図ることで新しい”何か”が産まれた気がします。
言葉の壁はそんなに高くはない!日々成長出来ていることを実感できますよ。”

selin_main

Selin

Country: Turkey
Location: Moja in the House

“I’ve been an intern at Cafe Company since middle of February. in this time being, i’ve learned many things about cafe and restaurant culture, how to serve to customer, and Japanese way of doing business. Also, because I got a chance to talk with other staff and many different customers, I believe my Japanese skills are really improved. We learn Japanese at school but with this intern I put my Japanese into practice. In addition, I enjoyed learning deeply about cafe design. ”

店長:”セリンは英語・ドイツ語・トルコ語とトライリンガルでMOJAの外国人客の接客を任せることが出来ます!漢字や料理&お酒の知識が弱いですがスタッフの指導を受け自らメモをとり積極的に勉強している姿は素敵です。
先日はディナーに来店された女性客にセリンが可愛いとセリンのファンになったと言われ、セリンが居る時にまた来店したいと外国人男性のファンも多く彼女のファンが増えてきました。
一つ一つを丁寧に積極的な姿勢がお客様や仲間に良い影響を与えています。”

viki_main

Viktoriya

Country: Russia
Location: Public House

“This internship became one of the most prominent undertakings during my exchange year in Japan, and I am grateful for giving me the opportunity to work in a Japanese café and feel its special atmosphere. Of course there are many things I still do not know, but it is your mistakes that constitute one of the most important parts of your learning and become a challenge for you, making you think: «Next time I will definitely be able to do this!». And of course it is thanks to my colleagues, who are always eager to help me, teaching new things and giving advice, that this internship became such a precious experience.”

店長:”ヴィクちゃんが、来て、お店の仕事内容を教えるのは、勿論のこと、自分達の国のこと、言葉だったり、慣習、を伝えることの難しさや、クリスマス、バレンタイン、結婚式、、など、当たり前にあることの意味を、見つめ直したり、スタッフにとって、考えて伝えるよい機会に、なってます。
何より、とても素直で、ゲストにも、話しかけられたり、することも、多くなってきました。
これからが、とても楽しみです。”

Final Presentations:

After two months of thinking and planning, our interns presented their final projects – a new cafe plan – to our planning staff at our head office in Harajuku.

presen_all